12:53

Соль жизни в том, что она не сахар ©
Хаусизмы
Ты разговариваешь с Богом — ты верующий, Бог разговаривает с тобой — ты психически больной © Доктор Хауз

Все лгут © Доктор Хауз

Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть © Доктор Хауз

Вы всё равно не станете Президентом, Белый Дом называется белым не из-за цвета стен © Доктор Хауз чёрнокожему сенатору

— Женщина с которой вы жили? — Это индейское имя, а в правах она значится как Стейси © Доктор Хауз

Сразу он не умрёт, но будет об этом мечтать © Доктор Хауз

Если бы в её ДНК отклонение было бы на один процент, она была бы дельфином © Доктор Хауз

читать дальше

@темы: House M.D., кино...кино...

Комментарии
07.06.2008 в 12:57

Соль жизни в том, что она не сахар ©
Сезон 1. Эпизод 1. Pilot
Д-р Хаус: Видишь? Они считают меня пациентом из-за этой трости.
Д-р Уилсон: Ну, так надень белый халат как все остальные.
Д-р Хаус: Я не хочу, чтобы они считали, что я врач.
Ребекка: Я просто хочу умереть хоть с небольшим достоинством.
Д-р Хаус: Так не бывает! Наши тела ломаются, иногда, когда нам 90, иногда до рождения, и это всегда случается, и в этом нет никакого достоинства. Мне всё равно, можете ли вы ходить, видеть, вытирать собственную задницу. Болезнь всегда отвратительна! Всегда! Вы можете жить с достоинством, но вы не можете с ним умереть.
Д-р Кэмерон: Вы наняли негра, потому что у него были юношеская судимость.
Д-р Хаус: Нет, расизм тут ни при чем. Я не видел негра. Я просто видел доктора с юношеской судимостью. Я нанял Чейза, потому что его отец позвонил. Я нанял тебя, потому что ты очень красива.
Д-р Хаус (Кэмерон): Я сказал, что нанял тебя, потому что ты красива. Это всё равно, что держать прекрасное произведение искусства в прихожей.
Д-р Хаус: Насколько я знаю, у неё вполне может быть лаборатория по производству метаамфетаминов в подвале.
Д-р Форман: Она учительница в детском садике!
Д-р Хаус: И если бы я был учеником в садике, я бы полностью доверял ей.
Д-р Кадди: Я ждала тебя у себя в кабинете 20 минут назад.
Д-р Хаус: Серьезно? Странно, а я не собирался быть у тебя в кабинете 20 минут назад.
Д-р Хаус: Все лгут.
Д-р Кэмерон: Доктор Хаус не любит общаться с пациентами.
Д-р Форман: Разве мы стали врачами не для того, что бы иметь дело с пациентами?
Д-р Хаус: Нет, мы стали врачами для того, что бы иметь дело с болезнями.
Д-р Хаус (о пациентах): Если с ними не разговаривать, то они не смогут нам солгать, и мы не сможем солгать им.
Д-р Хаус (о викодине): Это болеутоляющие.
Оранжевый пациент: А-а-а, ваша нога?
Д-р Хауз: Не, они вкусненькие. Хотите попробовать?
Д-р Хаус: Я думаю нельзя подавать в суд за то, что тебя злонамеренно взяли на работу.
Д-р Форман: Кэмерон, ты мне понадобишься на пару часов.
Д-р Кэмерон: Зачем?
Д-р Форман: Когда ты вламываешься в чей-то дом, всегда лучше, чтобы с тобой была белая цыпочка.
Д-р Хаус: Пациенты всегда хотят доказательств, мы здесь не автомобили делаем, мы не выдаем гарантий.
Д-р Кадди: Клиника — это часть твоей работы. И я хочу, чтобы ты делал свою работу.
Д-р Хаус: Ну, как однажды сказал философ Мик Джаггер: «Не всегда можно получить то, что хочешь».

[править] Сезон 1. Эпизод 2. Paternity
Д-р Хаус: Еще одна причина, по которой я не люблю встречаться с пациентами. Если они не знают, как ты выглядишь, они не могут накричать на тебя.
Мать пациента: Как вы можете просто сидеть здесь?
Д-р Хаус: Если я ем стоя, я проливаю.
Д-р Форман: Ни один невролог в своем уме не порекомендовал бы это.
Д-р Хаус: Откроем карты. Кто считает, что я не в своем уме? (Никто не поднимает руки) А кто считает, что я забыл об этом достаточно базовом неврологическом факте? (Никто не поднимает руки) Кто считает, что есть третий вариант? (Чейз поднимает руку) Отлично, так что это за вариант?
Д-р Чейз: Без понятия. Вы же просто спросили, считаю я, что есть третий вариант.
Д-р Чейз: Если исключить ночные кошмары, то может быть что-нибудь соматическое: его печень, почки, что-то за пределами мозга.
Д-р Хаус (язвительно): Ну да, давай, исключай любые симптомы, если это облегчит тебе работу.
Д-р Кэмерон: Как насчет секса?
Д-р Хаус: Ну, всё не так просто. Мы работаем вместе. Я конечно старше, но возможно… тебе это нравится.
Д-р Кэмерон: Я имела ввиду, что у него возможно нейросифилис.
Д-р Хаус: Хм, хорошая отмазка.
Д-р Форман: Он, возможно, просто пошевелился, никто не остается идеально неподвижным во время томографии.
Д-р Хаус: Да, возможно, ему было не удобно, и он передвинул одно полушарие своего мозга в более удобное положение.
Д-р Хаус (Кэмерон): Упорство не добавляет тебе веса. В следующий раз, если захочешь привлечь мое внимание, оденься интересней. Джинсы на бедрах меня возбуждают.

[править] Сезон 1. Эпизод 3. Occam's Razor
Роберт: Как вы можете лечить кого-либо, не встречаясь с ним?
Д-р Хаус: Это просто, если вам на них наплевать.
Д-р Хаус: Кого бы ты предпочел, врача, который будет держать твою руку, когда ты будешь умирать, или врача, который не будет обращать на тебя внимания, когда тебе лучше? И, думаю, было бы совсем отвратительно, если бы врач не обращал на тебя внимания, когда ты умираешь.
Д-р Кэмерон: Мужчины должны вести по-взрослому.
Д-р Хаус: Ага. А собаки должны перестать себя лизать, но этого не произойдет.
Д-р Хаус: Привет вам, больные и их родные! Ради сохранения времени и во избежание в дальнейшем скучных разговоров, я доктор Грегори Хауз. Вы можете звать меня Грег. Я один из трех врачей, работающих в клиники сегодня утром.
Д-р Кадди: Коротко и мило. Хватай папку.
Д-р Хаус: Этот лучик солнца доктор Лиза Кадди. Доктор Кадди управляет всем этим госпиталем, так что она слишком занята, чтобы заниматься вами. Я скучающий… сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. Я также единственный врач, кто находится здесь против своей воли. (К Кадди) Это правда, не так ли? Но не беспокойтесь, так как большинство из вас вылечила бы и обезьяна с пузырьком жаропонижающего. Кстати говоря, если вы будете особенно надоедливыми, вы можете заметить, как я буду доставать это. (Достает викодин) Это викодин. Он мой. Вам нельзя. И нет, у меня нет проблемы с контролем боли, у меня проблема с болью. Но кто знает? Возможно, я не прав. Возможно, я слишком обдолбан, чтобы понимать. Итак, кому я нужен? (Никто не поднял руки) А кто будет ждать остальных двух врачей? (Все поднимают руки) Хорошо, я буду в первом кабинете, если кто передумает.
Д-р Хаус: Итак, что с ней не так?
Д-р Кэмерон: С ним.
Д-р Хаус: С ним, с ней. Какая разница? Кто-нибудь считает, что проблема в половых органах?
Д-р Хаус: Нет, между любовью и ненавистью не один шаг. На самом деле, между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена, и каждые двадцать шагов стоят охранники с оружием в руках.
Д-р Уилсон: Красота зачастую уводит нас с дороги правды.
Д-р Хаус: А обыденность пинает нас в яйца.
Д-р Уилсон: Верно…
Д-р Кэмерон (об умирающем пациенте): Брэндон не готов к операции.
Д-р Хаус (язвительно): Хорошо, тогда давайте оставим его на пару недель. Ему станет лучше к тому времени.

[править] Сезон 1. Эпизод 4. Maternity
Д-р Уилсон: Я всё еще удивлен, что ты вообще находишься в одной комнате с пациентом.
Д-р Хаус: Люди не раздражают меня, пока у них не вырастают зубы.
Д-р Хаус: Это эпидемия!
Д-р Кадди: Двое больных детей — это печально, но это не эпидемия.
Д-р Хаус (заинтересованно): А сколько — эпидемия?
Д-р Хаус: Видишь, именно поэтому я не трачу деньги на психологов, потому что ты даешь мне все эти великолепные откровения бесплатно.
Д-р Кадди (улыбается): Психолог! Если бы ты захотел пойти к психологу, я бы за это сама заплатила. В госпитале бы устроили распродажу выпечки по такому поводу, прости Господи.
Пациентка: Огромное вам спасибо! Я должна вам подарить вам подарок или что-нибудь…
Д-р Хаус: Иногда лучший подарок, это если я вас никогда не буду видеть снова.

[править] Сезон 1. Эпизод 5. Damned If You Do
Монахиня: Неужели для вас так сложно поверить в Бога?
Д-р Хаус: Мне сложно принять саму концепцию веры. Вера не основывается на логике или ощущении.
Монахиня: Я ощущаю Бога ежедневно. И всеобщее чудо жизни. Чудо рождения. Чудо любви! Он всегда со мной!
Д-р Хаус: И где же чудо в вынашивании ребёнка-наркомана?
Д-р Хаус: Вы можете верить, сколько хотите, в духов и посмертную жизнь. И рай, и ад. Но когда дело заходит об этом мире, не будьте идиоткой. Потому что, мы можете сказать мне, что вы доверяетесь Богу, чтобы прожить день. Но когда вы переходите дорогу, я знаю — вы смотрите в обе стороны.
07.06.2008 в 12:58

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 1. Эпизод 6. The Socratic Method
Люк: Это хорошая больница?
Д-р Хаус (оглядывается по сторонам): Смотря что вы имеете в виду под словом «хорошая»? Кресла у них удобные.
Д-р Хаус: Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы.
Д-р Форман (о Хаусе): Он разговаривал с пацентом!
Д-р Чейз: Теперь я не уверен, что я — это я.
Д-р Хаус: Эй, слушай! У меня есть трость, и я знаю, как ей пользоваться!
Д-р Хаус: Доброе утро, доктор Кадди! Симпатичный костюм. Он говорит: «Я профессионал, но всё еще женщина». Вообще-то, скорее кричит второе.
Д-р Кадди: Да, а твоя большая трость тоже довольно незаметна.
Д-р Хаус (о дне рождения): Ну, обычно я бы надел смешную шляпу и праздновал бы тот факт, что Земля обошла Солнце ещё один раз. Я действительно думал, что на этот раз ей не удастся… Но, черт возьми, это Планета, Которая Опять Смогла!

[править] Сезон 1. Эпизод 7. Fidelity
Муж пациентки: Зачем ей лгать, если бы она знала, что это может её убить?
Д-р Хаус: Я не спрашиваю, почему пациенты лгут, я просто утверждаю, что они все лгут.
Д-р Хаус: Клиническая депрессия не вызывает температуру.
Д-р Форман: Она может быть одновременно больна и в депрессии?
Д-р Хаус (язвительно): Она больна! Черт побери, почему же я об этом не подумал?
Д-р Кадди: Понадобились два начальника отделений, чтобы вылечить затрудненное дыхание? Что, осложнения увеличиваются по мере увеличения размера груди?
Д-р Хаус: Пока ты стараешься быть хорошим, ты можешь делать всё, что хочешь.
Д-р Уилсон: А пока ты не стараешься, ты можешь говорить всё, что хочешь.
Д-р Хаус: Так значит, мы можем делать всё что угодно. Мы можем захватить мир!

[править] Сезон 1. Эпизод 8. Poison
Д-р Форман: Мальчик просто сдавал экзамен по математике, а затем внезапно его начало тошнить и он перестал понимать где он.
Д-р Хаус: Вот до чего доводит математика.
Джорджия (о фильме): И в нём был этот актёр. Парень по имени Эштон Качер. Так вот… Я думаю об Эштоне… Постоянно… Постоянно… Вы мне его напоминаете. Такие же соблазняющие глаза.
Д-р Хаус: Люди нас постоянно путают.
Д-р Хаус (Джорджии): Прошу прощения, но тот факт, что центр сексуального удовольствия коры вашего головного мозга был чрезмерно стимулирован спирохетами… Это плохая основа для отношений. Я знаю это по собственному опыту.
Д-р Уилсон: Я же мужчина. У меня нет времени на стирку. Я тут жизни спасаю.
Пациент (о Формане и Хаусе): Кто это такие?
Мать пациента: Это два высокомерных ублюдка, которые спасли тебе жизнь.

[править] Сезон 1. Эпизод 9. DNR
Д-р Уилсон (Хаусу): Знаешь, у некоторых врачей есть комплекс мессии — им необходимо спасать мир. А у тебя «комплекс Рубика» — тебе необходимо решать головоломки.
Д-р Форман: Вы напали на человека.
Д-р Хаус: Ладно, я больше так не буду.
Д-р Форман: Нет, будете.
Д-р Хаус: Ну, тогда тем более нет смысла спорить.
Д-р Уилсон: Значит, твой девиз таков: «Если они не хотят лечения, его засунут им в глотку, но если оно может вылечить их паралич, стоп, нам лучше притормозить».
Д-р Хаус: Ну да. Раньше мой девиз был: «Живи и дай жить другим», но я пошел на уроки вышивания и они дали нам такие огромные подушки…
Д-р Хаус: Вот так и развивалась медицина. Пациентам иногда становится лучше. Ты не знаешь почему, но пока не дашь обоснование, они тебе не заплатят.

[править] Сезон 1. Эпизод 10. Histories
Д-р Хаус (Форману и Уилсону): Эй, вы двое, возмите скальпели и разберитесь как настоящие врачи!
Д-р Уилсон: Никто не требует от тебя знать всё обо всём.
Д-р Хаус: Никто не требует от меня смотреть «Одинокие сердца», но это делает меня счастливым.
Д-р Чейз: Вы шутите!
Д-р Хаус: Ну, это не трудно… Что может быть смешнее рака?

[править] Сезон 1. Эпизод 11. Detox
Фармаколог: Так, лекарства были доставлены сегодня утром, но доставка по случайности отправила коробку с викодином в отдел исследований.
Д-р Хаус: Да, непростой случай. (Поднимает телефонную трубку) Если бы только у нас был способ связаться с другой частью здания.
Д-р Кадди: У тебя зависимость.
Д-р Хаус: Если бы таблетки управляли моей жизнью, я бы с тобой согласился. Но это моя нога говорит мне что делать.
Д-р Хаус: Это не наркотики! Его печень отключается.
Фостер: Что? Что это значит?
Д-р Хаус (с сарказмом): Это значит, что ему лучше. Он может ехать домой.
Фостер: Что?
Д-р Хаус: А вы что думаете это значит? Нельзя жить без печени, он умирает!
Фостер: Да что с вами такое?
Д-р Хаус: У меня хромая нога. А с вами что такое?
Д-р Хаус: Внутреннее кровотечение после аварии, ого, я в шоке!
Д-р Хаус: Я беру на себя риск, иногда пациенты умирают. Но если не рисковать, умирает больше пациентов, поэтому, наверное, самая большая моя проблема в том, что я был проклят способностью к счёту.
Д-р Хаус: Если вы проведете операцию, вы убьете мать четверых!
Д-р Кадди: Отца троих.
Д-р Хаус: Почти угадал.
Д-р Кэмерон: Не авария вызвала кровотечение.
Д-р Хаус: Ага, кровотечение вызвало аварию. Кровь попала на дорогу, стало скользко…

[править] Сезон 1. Эпизод 12. Sports Medicine
Пациент: Я чист, мужик, никаких стероидов, ничего.
Д-р Хаус: Ваши губы говорят «нет», ваши яйца говорят «да».
Д-р Хаус: Так ты говоришь, что у меня только один друг?
Д-р Уилсон: И что?
Д-р Хаус: Есть еще Кевин из библиотеки.
Д-р Уилсон: Ну, во-первых, его зовут Карл.
Д-р Хаус: Я зову его Кевин, это его секретное имя в нашем клубе друзей.
Д-р Хаус: Видите ли, почки не носят часов. Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, потому что почки не могут сказать который час.

[править] Сезон 1. Эпизод 13. Cursed
Д-р Чейз: Как бы вы себя чувствовали, если бы я лез в вашу личную жизнь?
Д-р Хаус: Мне бы это очень не понравилось. Поэтому у меня нет личной жизни.
Д-р Хаус: И проведите биопсию сыпи. И проверьте историю болезни. Даже если мы и не узнаем, что вызывает это, нам точно надо знать, занимаются ли 12-летние сексом.
Отец пациента: Вы… вы лечите его от обоих заболеваний?
Д-р Форман: Мы охватываем все возможности.
Отец пациента: Типа, бросить всё об стену и посмотреть, что прилипнет?
Д-р Чейз: Ну, со спагетти получается.
Д-р Уилсон: Если ты хочешь добраться до сути, ты делаешь всё совершенно правильно. Не нужно говорить с теми, кто имеет к этому отношения, просто вытащи своего приятеля с работы и расскажи ему свои бессмысленные теории.
Д-р Хаус: Если хочешь узнать, как два химических элемента взаимодействуют, ты их разве спрашиваешь? Нет, они попытаются отбрехаться сквозь свои маленькие химические зубки. Просто брось их в мензурку и нагрей.
Д-р Уилсон: Даже мне ты не нравишься.
Д-р Хаус: Знаешь, слова могут ранить!
Д-р Хаус: Но пациенту становится лучше.
Д-р Чейз: Несмотря на цитоксан.
Д-р Хаус: А с другой стороны, становится лучше.
Д-р Чейз: Цитоксан делает его более уязвимым к инфекции. Сибирская язва может вернуться и быть более устойчивой.
Д-р Хаус: Лучше!
Д-р Чейз: Вы хотите получить отрицательный тест на каждое аутоиммунное заболевание, известное человеку? Ладно, я их сделаю!
Д-р Хаус: Возвращайся домой к полуночи, а то не дам машину на выходных.
Д-р Чейз: У них там секретный клуб.
Д-р Хаус: А в чём секрет, в том, что они все идиоты?

[править] Сезон 1. Эпизод 14. Control
Д-р Хаус: Ты ценишь нашу дружбу больше, чем свои этические обязательства.
Д-р Уилсон: Наша дружба и есть этическое обязательство.
Д-р Кадди: Мне нужно, чтобы ты одел белый халат.
Д-р Хаус: Мне нужно два дня разнузданного секса с кем-нибудь в разы моложе тебя. Например, в два раза.

[править] Сезон 1. Эпизод 15. Mob Rules
Брат пациента: Его зовут Джо, он мой единственный брат.
Д-р Хаус: Он для вас важен, я понял. Значит, никаких плацебо, будем использовать настоящие лекарства.
Д-р Хаус: Мне нужен адвокат!
Воглер: Кого вы убили?
Д-р Хаус: Пока никого. Но еще нет и 12 часов.
Д-р Хаус: Он 30-летний мафиози. У него нет работы, которая подвергает его случайному воздействию токсинов, у него работа, которая подвергает его специальному воздействию токсинов. Кто-то отравил его.
Д-р Чейз: Вы можете мне верить.
Д-р Хаус: Проблема в том, если я не могу верить тебе, то я не могу верить твоему утверждению, что я могу тебе верить.
07.06.2008 в 12:58

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 1. Эпизод 16. Heavy
Д-р Хаус: Опухоль чрезвычайно крупная, не менее тридцати фунтов.
Пациентка: О, Боже.
Д-р Хаус: Вообще-то, это рекорд для этой клиники.
Д-р Хаус: Ты когда-нибудь видела инфицированную мошонку с пирсингом?
Д-р Кадди: Нет, но у меня есть несколько человек не примете, которых я хотела бы увидеть в таком состоянии.
Д-р Форман: У десятилетних не бывает сердечных приступов. Это наверное ошибка.
Д-р Хаус: Точно. Самое простое объяснение, это то, что она сорокалетняя женщина, которая врет насчет своего возраста.
Пациентка: Я не беременна.
Д-р Хаус: Извините, но вы не можете сделать такой вывод, если у вас нет стетоскопа. Правила профсоюза.
Пациентка: Так должна выглядеть женщина. Мы не просто кости да кожа. У нас есть плоть. У нас есть изгибы.
Д-р Хаус: У вас есть маленькие люди внутри.
Пациентка: Очень плохо, особенно ночью. Как будто мое сердце горит, как будто оно, ну, я не знаю, будто оно… Как… Как…
Д-р Хаус: Жжется?
Пациентка: Точно!
Д-р Хаус: Жжётся похоже на изжогу.
Пациентка: Так вы можете мне что-нибудь дать?
Д-р Хаус: Что, словарь?

[править] Сезон 1. Эпизод 17. Role Model
Д-р Хаус (негру): Вы всё равно никогда не станете Президентом, он называется Белым домом не из-за цвета стен.
Д-р Кадди: В том состоянии, в котором находится сенатор, биопсия может легко вызвать сепсис и убить его!
Д-р Хаус: Зачем ты это сделала? Теперь, если я убью его, я не смогу сказать судье, что ничего не знал о существующих рисках.
Д-р Кадди: Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумие…
Д-р Уилсон (Хаусу): Только ты можешь чувствовать себя дерьмом, делая что-то хорошее.
Д-р Кадди: Ты не сделаешь биопсию мозга, основываясь на пятне на томограмме.
Д-р Хаус: Почему это?
Д-р Кадди: Не сенатору Соединенных Штатов.
Д-р Хаус: Всё ясно: если бы он был уборщиком, это было бы нормально. У тебя есть список?
Пациентка: Я не занималась сексом, с тех пор как я разошлась со своим мужем. Почти год назад.
Д-р Хаус: Ладно, пусть будет по вашему. Непорочное зачатие.
Пациентка: И что мне делать?
Д-р Хаус: Ну, это очевидно: создайте религию.
Д-р Хаус: Когда-нибудь президентом станет чёрный. Когда-нибудь президентом станет голубой. Может быть, даже, голубой и чёрный. Но вот одну комбинацию я не считаю возможной: голубой, чёрный и мёртвый.
Д-р Хаус (о пациенте): У него не было причин лгать...
Д-р Уилсон: Все лгут, кроме политиков? Хаус, да ты романтик. Ты не просто поверил ему, ты поверил в него. Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать?
[править] Сезон 1. Эпизод 18. Babies & Bathwater
Д-р Хаус: Простите, не выспался. Порно по Интернету.
Д-р Чейз: А почему вы не у себя в кабинете?
Д-р Хаус: Потому что у меня в кабинете компьютер. Если выйду в сеть, начнется роман. Так и рука может отвалиться.
Д-р Хаус: Ты что, приставал к Кадди? Говорил же тебе, что ее бедра только для меня.
Воглер: Так есть надежда?
Д-р Хаус: Всегда. Но на всякий случай я уже заказал вам огромный гроб.

[править] Сезон 1. Эпизод 19. Kids
(Хаус входит и видит, что вестибюль полон больных, разворачивается и пытается уйти)
Д-р Кадди: Хауз! Ты нам пригодишься.
Д-р Хаус: Прости, слишком много больных. Я могу что-нибудь подхватить.
Д-р Кэмерон: Новая трость!
Д-р Хаус: Ага. Парень в магазине сказал, что она меня стройнит. Вертикальная полоска.
Д-р Хаус: А правду говорят про еврейские предварительные ласки?
Петра: Два часа выпрашиваний?
Д-р Хаус: Я слышал, четыре.
Петра: Ну, вообще-то я только наполовину еврейка.
Д-р Хаус: Ты видел ее туфли?
Д-р Уилсон: Ее туфли? Что, гороскоп в журнале «Vouge» сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
Д-р Хаус: Глаза могут обманывать, улыбки могут лгать, но туфли всегда говорят правду!
Д-р Уилсон: Это «Prada». А это значит, что у нее хороший вкус.
Д-р Хаус: Это не «Prada»! Ты бы не узнал «Prada», даже если бы ими наступили тебе на мошонку.
Д-р Хаус: Кэмерон совсем не идеальна.
Д-р Уилсон: Ну, никто не идеален.
Д-р Хаус: Мать Тереза?
Д-р Уилсон: Мертва.
Д-р Хаус: Анжелина Джоли?
Д-р Уилсон: Нет медицинского образования.
Д-р Хаус: И кто теперь придирается?

[править] Сезон 1. Эпизод 20. Love Hurts
Д-р Хаус: Что ж, ты и правда заставила меня о многом задуматься. Если бы я был таким же открытым как ты...
Д-р Кадди: Ну...
Д-р Хаус: Вообще-то я имел в виду твою блузку...
Д-р Хаус: Я должен всё отменить. У моего пациента операция утром.
Д-р Уилсон: И если бы ты был хирургом, это и правда могло быть важно.
Д-р Кэмерон: Всегда любила этот ресторан.
Д-р Хаус: Да. Здесь многое изменилось, с последнего раза, когда я здесь был. Раньше здесь был стриптиз-клуб.

[править] Сезон 1. Эпизод 21. Three Stories
Д-р Кадди: Доктора Райли рвёт, он явно не может вести лекцию.
Д-р Хаус: А ты сама видела, как он блевал, или просто поверила ему на слово?
Д-р Кадди: Я знаю, ты предпочтёшь провести два часа слушая себя самого, чем выслушивая пациентов.
Д-р Хаус: Ну, последние пять лет были… ты когда нибудь смотрела видео «Девочки уходят в отрыв»?
Стейси: Твоя жизнь была похожа на это видео или ты прожигал время, смотря такое видео, как это?
Д-р Хаус: Я сказал, что у нас есть три человека. Это шесть ног. Так что, три болят из-за бега, две пострадали при авариях, и ещё одна нога беременна.
Студент: Конечно, мы должны беспокоиться о пациенте независимо от его возраста…
Д-р Хаус: Ага, конечно. Я видел, как ты смотрел на Кармен. Она моя, держись от неё подальше.
Д-р Хаус: Мне нравится моя нога. Она у меня была, сколько я себя помню.
Д-р Хаус: Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
Д-р Хаус: Вы меня ещё слышите?
Студент №1: Нет.
Студент №2: Немного.
Студент №3: Почти нет!
Д-р Хаус: Если вы меня не слышите, то откуда знаете, что я спросил?
Студент №1: Это не важно. Такова воля пациента.
Студент №2: Пациент — идиот.
Д-р Хаус: Да, пациенты идиоты. Как правило.

[править] Сезон 1. Эпизод 22. Thу Honeymoon
Д-р Хаус (Стейси): Ну и какой у тебя план? Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки.
Д-р Уилсон: Будь собой: холодным, безразличным, отстранённым.
Д-р Хаус: О, пожалуйста, не возводи меня на пьедестал.
Д-р Кэмерон: А как же насчет того, что «все лгут»?
Д-р Хаус: Я лгал.
Д-р Кэмерон: Женщина, с которой вы раньше жили?
Д-р Хаус: Ага, это её индейское имя. А в водительских правах она значится как «Стейси».
Д-р Кадди: Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Д-р Хаус (громко): Я не буду больше спать с тобой! Только не это! Мне хватило прошлого раза.

[править] Сезон 2. Эпизод 1. Acceptance
Стейси: Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору...
Д-р Хаус: Со мной ты познакомилась в стиптиз-клубе.
Стейси: Мне до сих пор жалко те два доллара, что я на тебя потратила.
Д-р Кэмерон: Чёрные подсудимые получают смертный приговор в десять раз чаще, чем белые.
Д-р Форман: Ну это ведь не значит, что надо и вовсе отказаться от смертной казни, да? Просто нам надо казнить больше белых.
Д-р Чейз: В принципе, я против смертной казни. Но на практике, я лучше буду наблюдать, как умирает убийца, чем разозлю своего босса.
Д-р Хаус: Знаете, есть такое выражение, что нет жизни без любви? Так вот, кислород ещё важнее.
07.06.2008 в 13:02

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 2. Эпизод 2. Autopsy
Д-р Форман: Насыщение кислородом в норме.
Д-р Хаус: Отклонение в один процент.
Д-р Форман: В допустимых пределах. Это нормально.
Д-р Хаус: Если бы у неё в ДНК было отклонение в один процент, она была бы дельфином.
Д-р Хаус: Проводить вскрытие на живых людях всё ещё запрещено законом?
Д-р Кадди: Ты под кайфом?
Д-р Хаус: Если сегодня вторник, то я в хлам.
Д-р Кадди: Сегодня среда.

[править] Сезон 2. Эпизод 3. Humpty Dumpty
Д-р Хаус (обыскивает дом Кадди): О Боже мой... Чейз!.. У неё тут твои фотографии. Только твои. Просто какой-то тайный алтарь!
Д-р Чейз (взволнованно): Вы шутите?!
Д-р Хаус: Ага.
Д-р Кадди: Ты вломился в мой дом?!
Д-р Хаус: Да, нет, что ты! У меня был ключ.

[править] Сезон 2. Эпизод 4. TB Or Not TB
Д-р Хаус: Нобель изобрёл динамит. Я не возьму его кровавые деньги!
Д-р Чарльз: Каждую минуту четыре человека умирают от туберкулёза...
Д-р Хаус: Ух, да как же вы спите по ночам?
Д-р Чарльз: Эти люди умирают в Африке от болезни, которую мы научились излечивать уже...
Д-р Хаус: Да, я знаю. Видел представление. Серьёзно, скажем, вы спите по шесть часов, значит, каждую ночь вы убиваете... 1440 человек. Думаю, спать вам всё-таки надо, но погодите, если вы будете бодрствовать в ближайшие 10 минут, это спасёт 40 жизней!
(Хаус разговаривает с паценткой, у которой аллергия на собственную кошку)
Д-р Хаус: Мы можем это контролировать с помощью антигистаминов, по одной таблетке в день.
Пациентка: Таблетки?
Д-р Хаус: Вы не любите глотать. Неудивительно. Забудьте о таблетках. Я дам вам спрей для носа.
Пациентка: Стероиды? А вы можете предложить мне что-нибудь другое?
Д-р Хаус: Ну, если вы живёте недалеко от реки... Могу дать вам мешок.

[править] Сезон 2. Эпизод 5. Daddy's Boy
Д-р Хаус: Дай мне повод избежать этого, и я скажу тебе, кто пустил слух о том, что ты транссексуал.
Д-р Кадди: Нет такого слуха!
Д-р Хаус: Будет, если ты не поможешь мне избежать этого ужина.
Д-р Кэмерон: Кто это был?
Д-р Хаус (кладёт трубку после разговора с матерью): Анжелина Джоли. Я зову её «мама». Как вы думаете, это сексульно?

[править] Сезон 2. Эпизод 6. Spin
Стейси: Ты не можешь заставлять единственную женщину, которая работает на тебя, делать всю бумажную работу, и ты знал бы об этом, если бы посещал обязательные семинары по сексуальным домогательствам… А теперь, я сделаю паузу и ты сможешь вставить что-нибудь ехидное по поводу домогательств.
Д-р Хаус: Убийца шуток.
Пациент-велосипедист: Я делаю иньекции донорской крови.
Д-р Хаус: Интригующий поворот. Очень смелое признание.
Менеджер: Ну, всё это конфеденциально, верно?
Д-р Хаус: Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент.
Пациент-велосипедист: Накачиваюсь электролитами, внутривенно. Анаболиками, травяными добавками, амфетаминами и мочегонным.
Д-р Хаус: Шикарно! И с чего бы вам заболеть?..
Д-р Хаус: Игла могла соскользнуть всего один раз — достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию. Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом. Давайте примем эту версию из-за её ироничности.
Д-р Кэмерон: Мы принимаем лекарства чтобы заснуть, или чтобы оставаться на ногах. Но мы же не строим карьеру основанную на том, кто сможет дольше не спать.
Роберт Чейз: Правда? Была когда-нибудь, ну, я не знаю, в медицинской школе?
Д-р Форман: Нужно сделать катетеризацию Сван-Ганца.
Д-р Хаус: Обожаю, когда ты говоришь за нас обоих. Это как белый шум. Очень успокаивает.
Д-р Уилсон: Тебе срочно, срочно нужна женщина.
Д-р Хаус: О, ну женщин-то у меня полно. Вот почему я постоянно одалживаю деньги.
Стейси: Э-э, Марк ходит в группу психотерапии для людей, которые борются с инвалидностью. Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо.
Д-р Чейз: Дать ему время подписать для меня фото. Может даже футболку.
Пациент: «Доктору Чейзу, я вам всем обязан»?
Д-р Чейз: Ну, не обязательно настолько лично.
Пациент: А-а-а… Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Д-р Хаус: Вот моя новая теория. Слюнотечение, это просто ещё одно преимущество на соревнованиях. Никто не может ехать за ним. Дорога становится скользкой. Он единственный, кто едет не под дождём.
Д-р Чейз: Вероятность невелика.
Д-р Чейз: Да. Но мы уже больше часа не тыкали в пациента никакими острыми штуками. Так что…
Д-р Уилсон: Если любовь построена на лжи, и ты об этом не знаешь, что, значит это не настоящее чувство? Оно не приносит такой же радости?
Д-р Хаус: И кому ты должен верить? Менеджеру, которому ты доверял годами? А у меня высшее образование.
Д-р Хаус: Единственная проблема этой теории в том, что она основана на предположении, что во Вселенной есть справедливость.
Д-р Хаус: Ему понадобилось переливание?
Д-р Форман: Ну, он терял кровь и я подумал, что ему нужна кровь.
Д-р Хаус: Идите и просканируйте его шею.
Д-р Чейз: Шею?
Д-р Хаус: Или повторяйте всё, что я говорю в вопросительной форме.
Д-р Хаус: Ты исцелен! Встань и иди!
Пациент: Вы сошли с ума?
Д-р Хаус: В библии они обычно отвечают «Да, Господь!», а затем переходят к восхвалениям.
Пациент: Что вы сделали?
Д-р Хаус: Не так. «Что ты сделал, Господи?»
Пациент: Контролировать? Я думал, вы только что меня вылечили.
Д-р Хаус: Не-а. Это просто диагностика. Тенсилон снимает симптомы бульбоспинального паралича минут на 5-6. Иногда меньше.
(Пациент падает).
Д-р Хаус: Именно поэтому Я создал медсестёр… Приберите в третьем нефе!
Стейси: Потом станет лучше. Станет легче.
Д-р Хаус: Почему?
Стейси: Я не знаю. Так сказал мой психотерапевт.
Д-р Хаус: Симптом — это смерть?

[править] Сезон 2. Эпизод 9. Deception
Д-р Хаус: Обожаю запах гноя по утрам. Пахнет победой. (парафраз цитаты «Обожаю запах напалма по утрам. Пахнет победой» из фильма «Апокалипсис сегодня»)
Д-р Чейз: А ещё я понимаю, что чтобы я ни сделал, вы всё равно будете обращаться со мной как с дерьмом.
Д-р Хаус: Дерьмо — понятие растяжимое.
Д-р Форман (о Хаусе): Хаус не нарушает правил. Он их игнорирует.
Д-р Хаус: Я дам вам кое-какие антибиотики и наверное, вам стоит какое-то время воздерживаться от секса.
Пациент: Как долго?
Д-р Хаус: С точки зрения эволюции — вечно.
Д-р Форман: Вы просто стояли там, а у неё начался припадок?
Д-р Хаус: Если достаточно долго ждать, кто-то обязательно заболеет.
Д-р Хаус: Прости, я не расслышал. Ничего не слышу с того концерта Рикки Мартина. Какой-то латинос пнул меня по голове.
Д-р Хаус: Чейз убил ту женщину, и теперь Форман главный?
Д-р Кадди: Ну, у нас тут такая неофициальная иерархия. Если Кэмерон кого-нибудь убьёт, место займёт Чейз. В приёмной висит схема.
Д-р Хаус (с иронией): Ну, тот факт, что ты много лежишь в больницах, конечно же означает, что с тобой всё в порядке.

[править] Сезон 2. Эпизод 17. Al In
Д-р Хаус: Последним симптомом была смерть. И, на случай, если вы пропустили этот урок в медицинской школе, этот симптом не лечится.

[править] Сезон 2. Эпизод 18. Sleeping Dogs Lie
Д-р Кэмерон (о пациенте): У нас ректальное кровотечение.
Д-р Хаус: Что, у всех сразу?
Д-р Кэмерон (о пациенте): Ты хоть представляешь, каково это, когда тебе в толстую кишку засовывают двухметровый шланг?
Д-р Хаус: Нет, но теперь я очень высокого мнения о каком-то баскетболисте, с которым ты встречалась в колледже.

[править] Сезон 2. Эпизод 19. House vs. God
Д-р Хаус: Мне пора. В здании полно больных. Если потороплюсь, то возможно, мне удастся их избежать.
Д-р Форман: И он сказал Кэмерон, что Бог хочет, чтобы она перестала злиться на меня из-за статьи.
Д-р Хаус: Бог в курсе, что ты украл статью Кэмерон?
Д-р Форман: Он в курсе, что она «утаивает мысли о возмездии».
Д-р Хаус: Да, это заметно по языку тела и Берлинской стене между вами. Я просто шокирован тем, что он это заметил.
Д-р Хаус: С ним говорит Бог?
Д-р Чейз: Это не психоз, просто он верующий.
Д-р Хаус: Нет, ты разговариваешь с Богом, ты — верующий. Бог разговаривает с тобой, ты — психически больной.
Д-р Уилсон: Это может подождать 5 минут?
Д-р Хаус: Она умрет?
Д-р Уилсон: Да.
Д-р Хаус: До конца этой консультации?
Д-р Хаус: Он не святой. Он выясняет, что происходит у людей в жизни, наблюдая, слушая, делая выводы.
Д-р Уилсон: Ты беспокоишься о нарушение авторских прав?
Д-р Хаус: Затем, он распространяет эту «Божью мудрость» дальше, и наблюдает, как они поражаются. Это мания величия.
Д-р Уилсон: Да, на этом сходства заканчиваются.
Д-р Хаус: Религиозность и безумие так похожи, как же разобраться?
Д-р Хаус: Как же в этом разобраться? Мы можем попросить пациента, спросить у Бога. Или, можем сделать магнитно-резонансную томографию его мозга. Какой вариант выбираете? Я открыт всему.
Д-р Уилсон: Я ему ничего не говорил такого.
Д-р Хаус: Или так, или мне придётся ходить по воскресеньям в церковь. А я не могу, у меня боулинг.
Бойд: Я знал, что они пришлют кого-то ещё.
Д-р Хаус: А у Бога длинный язык.
Д-р Уилсон: Хаус!… Могу я спросить, почему ты не хочешь чтобы опухоли удалили?
Бойд: Бог поместил их туда не просто так.
Д-р Хаус: Считаешь, что Богу нужен телефон в твоей голове, чтобы говорить с тобой? Разве он не повсюду? Это ведь не междугородний разговор, верно?
Д-р Хаус: Всем нужна вера, и только тебе Бог сам кричит на ухо, что он существует.
Д-р Хаус: Какая прелесть. Вы отрекаетесь от своего родительского авторитета. Избегаете всех этих мудрёных папашкиных обязательств, вроде: «Позволить ли ему в 16 сесть за руль?.. А-а-а-а, просто позволю ему умереть в 15».
Д-р Хаус: Скажи Иисусу, что нам понадобится ещё 24 часа, чтобы нормализовать уровень натрия.
Д-р Чейз: Но он уже нормализован.
Д-р Хаус: Хотя нет, скажи Иосифу. Иисус поймёт, что ты врёшь.
Д-р Хаус: Женщина, которой ты помог, ты заразил её вирусом.
Бойд: Нет, она излечилась. У меня дар…
Д-р Хаус: Дар это ювелирное украшение и деньги, а у тебя герпесный энцефалит.
07.06.2008 в 13:07

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 2. Эпизоды 20-21. Euphoria
Д-р Хаус: Как бы то ни было, у него пулевое ранение, просто к слову.
Д-р Кэмерон: В него стреляли?
Д-р Хаус: Нет, кто-то кинул в него пулей.
Д-р Форман: Будь дело в машине, его напарница бы тоже заболела и смеялась бы как ненормальная.
Д-р Хаус: Ну, может, она больна. Просто у неё не такое хорошее чувство юмора.
Д-р Форман: Эй. Считаете, я болен?
Д-р Хаус: Я считаю, что когда твой начальник стреляет в труп, подобающая реакция на это — никак не идиотская ухмылка.
Д-р Форман: Тот факт, что ваше безумие начинает меня утомлять, ничего не доказывает.
Д-р Кэмерон: Он упрекал Джо в том, что он плохой полицейский.
Д-р Хаус: Упрекал или оскорблял?
Д-р Кэмерон: Не уверена. Я не захватила толковый словарь.
Д-р Хаус: Первое предполагает, что он получал от этого удовольствие. Я хочу знать, это была вспышка подавленного чёрного гнева, или простое легкомыслие.
Д-р Кадди: Я даже вообразить не могу, ту извращённую логику, которой ты руководствовался, стреляя в труп.
Д-р Хаус: Ну, если бы я выстрелил в живого человека, бумажной волокиты было бы больше.
Д-р Кадди: Значит, для тебя не составит проблемы, встать на поминках над гробом и объяснить, откуда у ракового больного в голове пулевое отверстие?
Д-р Хаус: Человек пожертвовал своё тело науке.
Д-р Чейз: Магнитно-резонансный сканер вышел из строя, по меньшей мере, на две недели.
Д-р Хаус: Ну что ж, это не важно. Мы явно не можем использовать его на этом пациенте.
Д-р Кэмерон: Нет… Но в больнице есть другие врачи и другие пациенты.
Д-р Хаус: Это объясняет, откуда у больницы деньги на всю эту модную аппаратуру. Уверен, что я тоже вношу свою лепту.
Д-р Хаус: Измеряй температуру каждые пол часа и принимай все лекарства, какие я прикажу.
Д-р Форман: То есть, я теперь обычный пациент?
Д-р Хаус: Нет. У тебя есть свой собственный градусник.
Д-р Чейз: Вы хотите сделать Форману биопсию мозга?
Д-р Хаус: Ладно тебе, а кто не хочет?
Д-р Хаус: Зачем ждать, когда крыса умрёт? Сразу после того как она заболеет, велик шанс, что получит по голове… предметом в форме трости.
Д-р Уилсон: Обычно, ты используешь в качестве подопытных крыс пациентов… Перемена к лучшему.
Д-р Хаус: Она марширует пингвина… В поисках Немо…
Мать девочки: Вы хотите сказать, что она мастурбирует?
Д-р Хаус: Я пытался быть тактичным. Здесь же ребёнок.
Мать девочки: О, какой ужас.
Д-р Хаус: Эпилепсия — вот это ужас.
Отец Формана: Мой сын говорил, что вы ублюдок-манипулятор.
Д-р Хаус: Это ласковое прозвище. А я называю его доктор Кич.
(Хаус входит с чёрным отцом Формана).
Д-р Кадди: Хаус. Что это?
Д-р Хаус: Это не «что», это кто. Они теперь даже голосовать могут.
Д-р Хаус: Назови наши имена.
Д-р Форман: Кэмерон… Мой отец… И ублюдок-манипулятор.
Д-р Хаус: Ты вспомнил!
Д-р Кэмерон: Форман — чёрный.
Д-р Хаус: Что? И как давно ты скрываешь эту информацию?
Д-р Форман (во время биопсии мозга): Хаус, убирайтесь из моей височной доли!

[править] Сезон 2. Эпизод 22. Forever
Д-р Хаус Форману: Рад, что ты вернулся. Кэмерон делает отвратительный кофе… Я предпочитаю чёрный, такой же чёрный, как мой повредившийся головой невролог.
Д-р Хаус (Форману): Шучу. Идиоты такие забавные. Не удивительно, что в каждой деревне хотят иметь своего.
Д-р Хаус: Ты делаешь анализы лично? Среди ночи… На ложке.
Д-р Уилсон: На ложке Кадди. Я проверяю её слюну на маркеры рака.
Д-р Хаус: Ага… Я тоже так делаю после всех свиданий.
Д-р Уилсон: Я украл ложку. Ты украл её мусор — тоже волновался за неё!
Д-р Хаус: Она мой начальник. Она заболеет и руководство больницы может её заменить. Особенно, если она умрёт… Мне придётся учиться манипулировать кем-то новым.
Пациентка: Я убила своего сына.
Д-р Хаус: Теперь моя очередь сказать что-нибудь очевидное? О, знаю! Вы были безумны.
Пациентка: Я это сделала. Я решила это сделать.
Д-р Хаус: Да, как диабетики решают не вырабатывать инсулин.
Д-р Хаус: Хорошо! Иди туда и скажи ей, что каждый день это блаженство. «Ну, убили вы своего ребёнка. Стряхните это с себя. Мыслите позитивно. В конце концов — вы живы».

[править] Сезон 2. Эпизод 23. Who Is Your Daddy?
Д-р Кадди: Анализ на токсины чист, в крови не обнаружили инфекции.
Д-р Хаус: Всё это есть на первой странице. Я очень внимательный читатель.
Дилан Крэндалл: Слышал про твою ногу.
Д-р Хаус: Да, потянул сухожилие, когда играл в твистер. Скоро пройдёт.
Дилан Крэндалл: Она потеряла из-за урагана Катрина мать. Свой дом, всё. И я её отец.
Д-р Хаус: Хм-м. Да, она просто твоя копия. Такое же афро на голове.
Дилан Крэндалл: Я написал о Бейкере книгу. Много общался с ним. И с его дочерью.
Д-р Хаус: Да, детей вот так и делают.

[править] Сезон 2. Эпизод 24. No reason
Д-р Чейз: Вы спросили его, какую книгу он сейчас читает.
Д-р Хаус: Наблюдать, как он пытается говорить, это умора. Я спросил его обо всём, что пришло мне в голову.
Д-р Хаус: Он напортачил с операцией. У меня зверски болит живот, в шее пульсирует, но ноге лучше.
Д-р Кадди: Это поразительно.
Д-р Хаус: Это невероятно.
Д-р Хаус: А так как пулевое ранение не является одобренным Управлением по контролю за продуктами и лекарствами лечением от всего, значит, во время операции произошла какая-то ошибка.
Д-р Уилсон: Если у тебя в жизни всё хорошо, если ты здоров, у тебя нет причин быть сволочью. Нет причин ненавидеть жизнь.
Д-р Хаус: В твоих рассуждениях есть один изъян: если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь. Я ею наслаждаюсь.
Д-р Хаус: Ты пристрелил парня, который продал ей пистолет?
Стрелок: Она заперлась в гараже, и завела машину.
Д-р Хаус: Ты пристрелил парня, который продал ей пульт управления для двери гаража?
Стрелок: Ты прожигаешь жизнь.
Д-р Хаус: Да-а. Другое дело, если бы я посвятил всю свою жизнь поискам кого-то «достойного», чтобы его пристрелить.
Д-р Хаус: Почему вы, ребята, не пытались отстранить меня от этого дела? У меня галлюцинации. Провалы в памяти.
Д-р Форман: Но вы всегда не в себе и всегда правы.

[править] Сезон 3. Эпизод 1. Meaning
Д-р Хаус (пациентке): Расслабьтесь. Больше никаких зажигалок. Теперь только иглы!
Д-р Чейз: За два часа трижды её пунктировал. Либо выясним, от чего у неё кровь скапливается вокруг сердца, либо придется всю жизнь ходить за ней с иглой.
Д-р Хаус: Тебе что-то надо. Мне — тоже. Давай компромис. Зрелый способ решать споры.
Д-р Кадди: Есть и другой механизм. Называется «субординация». Я получаю, что хочу, а ты — нет.
Д-р Кадди: Ты сутки как вернулся и уже играешь в прятки у этой девушки в позвоночнике.
Д-р Хаус: И кто сорвал банк?
Д-р Уилсон: Первый уровень счастья, это… (Хаус поспешно уходит, Уилсон бросается за ним) Нет, я договорю! Пятый уровень счастья — творчество. Влияние на жизни других…
Д-р Хаус: Шестой уровень — героин, а седьмой будет, когда ты уйдешь.
Д-р Форман: То есть нужно перепроверить 8 лет записей в его карте из-за этого хрипа?
Д-р Хаус: Неплохо. Зовите, как закончите.
Д-р Уилсон: И жене ты не сказал, что он просто хрипел?
Д-р Хаус: Конечно, нет! Тогда б она не согласилась на опасные тесты.
Д-р Уилсон: Раньше ты не был таким гадом.
Д-р Хаус: Я ж был под викодином. А на самом деле я просто жуткая сволочь.
Д-р Хаус: Боль в животе. Первый симптом в списке: хрипы.
Д-р Кэмерон: Хрипы не характерны для боли в животе.
Д-р Хаус: Верно. Боль в животе традиционно дигностируют по сокращению диафрагмы и вибрации гортани, в результате которых получается фраза типа: «У меня живот болит».
Д-р Хаус: У меня впервые за год нет опиатов в крови и ты усомнилась в моих решениях?
Д-р Кэмерон: Вам повезло, что он жив.
Д-р Хаус: Мне повезло?! Не умер-то он.
Д-р Уилсон (Хаусу): Он едет домой. Думал, рванешь за ним по коридору на своём мопеде, и вколешь ему кортизол на лету.

[править] Сезон 3. Эпизод 2. Cane and Able
Д-р Чейз: Я не облажался с анализами.
Д-р Хаус: Значит это НЛО… Это простое нарушение свертываемости! Форман, переделай анализ.
Д-р Чейз: Как можно облажаться с простым анализом на свертываемость?
Д-р Форман: Может тебя похитили инопланетяне и ты потерял счет времени?
Д-р Хаус: Значит ты говоришь, что Чейз облажался.
Д-р Чейз: Или Форман облажался.
Д-р Форман: Большая стрелка указывает на минуты, маленькая на часы. Может ты перепутал?
Д-р Чейз: Клэнси пропал.
Д-р Хаус: О, нет! Ты проверишь на Альфа-Центавре, Форман поищет на Татуине, а Кэмерон может организовать интергалактический КПП. Будем надеяться что он не ушел в гиперпространство. Иначе нам его не догнать.
Д-р Форман: Воспалительный процесс мог разъесть дырку в вене и кусочек смог плыть, куда пожелает.
Д-р Чейз: В лёгкие, возможно. Но не в шею же.
Д-р Хаус: Да-а-а, инопланетный чип более разумное обьяснение.
Д-р Уилсон: Лучше чем, если бы мы сказали тебе правду, и ты решил бы, что ты Бог. Я беспокоился, что ты подпалишь себе крылья.
Д-р Хаус: Бог не хромает.
Д-р Хаус: В лаборатории не могут идентифицировать металл. Сказали, что он может быть неземного происхождения.
Д-р Чейз: Правда?
Д-р Хаус: Нет, ты идиот. Это титан.
Д-р Кэмерон: Может быть он мошенничал?
Д-р Хаус: Точно! Дети всегда мошенничают с тестами свертываемости крови.
Д-р Чейз: И когда свертываемость проявилась в первый раз, он был увлечен подробным изложением истории с его похищением пришельцами. У него легко мог быть криз в это время.
Д-р Хаус: Знаю, я тоже всегда так переживаю, когда вырезаю следящие микрочипы — имплантанты из своей шеи.
Д-р Хаус: Почему у меня нет HD в офисе? Я глава отдела. Невозможно оценивать характеристики тканей, когда пиксели размером с «Лего». О, вот это HD! Поняли, вот о чем я говорил?.. Форман, ты должен украсть его для меня.
Д-р Хаус: Гены миоцитов Клэнси не совпадают с генами остального его тела. Никому не попадалась серия «Секретных материалов», которая бы все обьяснила?
07.06.2008 в 13:07

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 3. Эпизод 3. Informed Consent
Д-р Хаус: Кровь на амилазу, Дэ-димер, ЦЭ-реактивный белок, взять мочу, и заодно мокроту из бронхов. Ты проверь дом и лабораторию на радиацию и токсины. И сделайте биопсию костного мозга.
Д-р Форман: И сутки на всё?!
Д-р Хаус: Ну, что не успеете, при вскрытии доделаете.
Д-р Хаус: А еще мы не раздуваем счета, не прём образцы из аптеки, и не мечтаем о малолетних дочках своих пациентов.
Д-р Кадди: Верно, надеюсь, что так, и ты — свинья.
Д-р Кэмерон: Стойте. Есть врач, которым вы восхищаетесь?!
Д-р Хаус: Я восхищаюсь многими врачами. Конечно, большинство из них смотрятся в гольфах лучше, чем Эзра Пауэлл, но, учитывая, что все они могут дышать…
Д-р Уилсон: Волнуешься о своей квоте — один пациент в неделю?
Д-р Хаус: Я ж калека, не забыл? Со мной нужно бережно.
Д-р Хаус: Да брось, он старый, больной, маленький. Можно сделать с ним, что угодно.
Д-р Кэмерон (о пациенте): Он все обдумал и хочет умереть.
Д-р Хаус: А я хочу сыграть в игру «Поймай мой конец» с Мисти Мэй.
Пациент: Доктор Чейз сказал, что мой кальций в норме.
Д-р Хаус: Мы зовем его «доктор Идиот».

[править] Сезон 3. Эпизод 4. Lines In The Sand
Д-р Хаус: Верни мой ковер!
Д-р Кадди: Новый — точно такой же, но только без опасных биовыделений.
Д-р Хаус: Не вернусь в кабинет, пока его ни вернут на место полностью, до последней износостойкой нитки!
Д-р Хаус: Бога ради! Да заткните же вы этого ребёнка! Мы тут между прочим работаем. Может мишку ему покажете или ещё что?
Отец ребёнка: А вы кто?
Д-р Хаус: Тот, кому вы никогда не пришлёте подарок.
Д-р Форман: Это доктор Хаус. Врач вашего сына.
Д-р Кадди: Я здесь зарезервировала с двух до трёх.
Д-р Хаус: Два — по восточному времени? А я думал, по западному. Надо же. Довольно глупо с моей стороны.
Д-р Хаус: Если я от неё отстану, ковёр вернешь?
Д-р Кадди: Нет.
Д-р Хаус: А если отстану с ковром, её можно?
Д-р Кадди: У неё родинка под соском на правой груди.
Д-р Хаус: Нет, нету.
Д-р Кадди: Ты видел её грудь?!
Д-р Хаус: Только как врач. Послушал ей сердце. А там: «Грег-Хаус, Грег-Хаус, Грег-Хаус».
Д-р Форман: Если придётся, удалю ему глаз.
Д-р Хаус: Тогда он вдвое лучше сможет не поддерживать зрительный контакт.
Д-р Хаус: Не трогайте глаз!
Хирург: Мы аппендикс удаляем.
Д-р Хаус: Ясно. Но глаз — не трогайте.
Д-р Хаус: Обезьяны боятся есть красные ягоды, пока не увидят, как их ест другая обезьяна. Обезьянка видит, обезьянка делает.

[править] Сезон 3. Эпизод 5. Fools For Love
Д-р Хаус: Кофейных стаканчиков нет. Решила жить без кофеина. Хорошо для ребёнка.
Д-р Кадди: Стаканчики в другом ведре, а ребёнок — в твоём воображении.
Триттер: Вы не представитесь?
Д-р Хаус: Извините, не подумал, что прождав два часа, захотите поболтать. Привет, я Грег. Как там наши сыграли?
Д-р Хаус: Надо проверить на паразитов, вирусы, бактерии, грибки, прионы, радиацию, токсины, химикаты… или подхватили с порносайтов. Я проверю Интернет. А вы — всё остальное.
Д-р Хаус: Есть причина, почему мы не даём детям голосовать, или выпивать, или работать в соляных шахтах — они идиоты.
Д-р Хаус: Накормите её тем же самым и посадите на тренажёр.
Д-р Форман: А может пригрозим ей пушкой и изнасилуем?
Д-р Кадди (обращаясь к Хаусу): Посмотри на меня.
Д-р Хаус: Прости, но как же тогда тебя игнорировать?
Д-р Хаус: С кем это он говорит?
Д-р Кэмерон: Что?
Д-р Хаус: Поскольку есть задница, технически, это «кто».
Д-р Хаус: Одна из твоих малышек была беленькой?
Д-р Форман: Не уверен, что понимаю ваш гетто-сленг, доктор Хаус. А сколько у вас было чёрненьких?
Д-р Хаус: Мне не важен цвет. Для меня главное вывести расу суперлюдей.
Пациент: Я прождал в холле два часа!
Д-р Хаус: Увлекательно. Мемуары писать не пробовали?
Д-р Уилсон: Мои браки были настолько дерьмовыми, что я проводил всё своё время с тобой. На самом деле ты боишься, что я буду с ней счастлив.
Д-р Хаус: Да. Из-за этого я не могу заснуть по ночам. Из-за этого, и из-за Лохнесского Чудовища, глобального потепления, эволюции и
других фантастических концепций.

'Детектив Триттер: Я не собираюсь подавать на вас в суд.
Д-р Хаус: Это хорошо.
Детектив Триттер: Я собираюсь выбить из вас дерьмо.
Д-р Хаус: Не так хорошо.
Д-р Чейз: Кэмерон и Форман слишком порядочные для этого, а я страшно боюсь, что меня засудят.
Д-р Уилсон: Я не облажался. Я выполнил свою работу.
Д-р Хаус: Твоя работа заключалась в том, чтобы уговорить его на биопсию.
Д-р Уилсон: Она заключалась в том, чтобы представить пациенту все возможные варианты.
Д-р Хаус: Варианта было только два: биопсия или не биопсия. Он выбрал третий: никакого лечения! Как тебе вообще такое удалось?!

[править] Сезон 3. Эпизод 6. Que Será, Será
Д-р Кэмерон: У нас дело.
Д-р Хаус: Толстяк в коме? Знаю.
Д-р Чейз: Кадди вас нашла?
Д-р Хаус: Нет, но между кабинетом Уилсона и нашим — тонкие стены. Пора прекращать обсуждать, какой он жалкий неудачник.
Пациент: По утрам обычно хуже. Особенно если я спал на руке. Если я сплю на спине, чаще всего всё в порядке.
Д-р Хаус: Значит, рука болит, если вы лежали на ней всю ночь?
Пациент: Да.
Д-р Хаус: А вы не думали… ну, не знаю… не спать на ней?
Пациент: Да, но я так сплю. Я всегда так спал.
Д-р Хаус: Тогда оперируйтесь.
Пациент: Зачем? Хрящ вырезать какой-нибудь?
Д-р Хаус: Вы спите не на каком-то хряще. Вы спите на руке.
Пациент: Хотите отрезать мне руку?
Д-р Хаус: Ну, это же левая… А спать-то нужно.
Детектив Триттер: Невиновные не пытаются скрыть факт ареста.
Д-р Хаус: Видно у тебя большой опыт арестов невинных людей.
Д-р Кэмерон: Кто это?
Д-р Хаус: Похоже, Кадди ищет донора спермы уже и среди неандертальцев.
Д-р Форман: Кадди ищет донора спермы?
Д-р Хаус: Шутка. Будто Кадди может хотеть детей. Или дети захотят Кадди. Эй? Не слышу смеха.
Д-р Хаус (про толстого пациента): А, ну да. Столько планов, стольких нужно съесть.
Д-р Хаус: Все из-за того, что этот коп пришел в больницу. Я ему нагрубил. И вот так он отыгрывается.
Говард: Вы упрощаете.
Д-р Хаус: Безумная реакция на обычный ректальный термометр, пожалуй, больше характеризует его мать, чем меня.
Д-р Хаус: Что вы нашли?
Д-р Форман: У вас с Джорджем одинаковый вкус на мебель и женщин.
Д-р Хаус: Датский модерн и русские гимнастки?
Д-р Форман: Пианино и проституки.
07.06.2008 в 13:08

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 3. Эпизод 7. Son Of Coma Guy
Д-р Хаус: У тебя есть всего один день, а ты хочешь сэндвич?!
Гейб Возник: Даже смертникам дают напоследок хорошо поесть.
Д-р Хаус (демонстрируя Уилсону почти пустой пузырёк с викодином): Кстати, осталось всего шесть штук.
Д-р Уилсон: Так ставь мою подпись. Врач тебе не нужен, тебе нужна ручка.
Гейб Возник: О чем идёт речь?
Д-р Хаус: Уилсон соврал копам, чтобы меня не упекли.
Д-р Уилсон: Ты что, рехнулся?
Д-р Хаус: Да кому он скажет? А завтра к вечеру опять будет овощем без мозгов.
Д-р Хаус: У кого деньги — у того и правила. А в нашем случае у кого друг, у кого деньги, — у того и правила.
Д-р Кадди: Нет. Ты что, ожидал другого ответа?
Д-р Хаус: Мы и раньше договаривались о пересадке, когда донор был при смерти, но еще жив.
Д-р Кадди: Только он-то не при смерти. Фактически он просит убить его и вырезать ему сердце. Ты что, с ума сошёл?
Д-р Хаус: Ладно. Что-нибудь еще придумаю.
Д-р Кадди: Мне жаль.

[править] Сезон 3. Эпизод 8. Whac-A-Mole
Д-р Кадди (опаздавшему на работу Уилсону): Только приехал?
Д-р Уилсон: Автобусы — зло.
Д-р Кадди: А где машина?
Д-р Уилсон: В заложниках. Триттер хочет, чтобы я сдал ему Хауса.
Медсестра: А Вы не пробовали правильно ходить с тростью?
Д-р Хаус: Да, вот в чём проблема! В пятницу трость вдруг начала меня учить правильно ходить.
Кама: Он умрёт?
Д-р Форман: Нет. Никто не умрёт.
Кама: Никогда во всём мире? Просто супер!
Д-р Уилсон: Нужен кто-то один.
Д-р Хаус (Кэмерон): Бери Кэмерон. Всё равно идея твоя была дурацкой.
Д-р Хаус: Как ты научишься плавать, если я не сниму с тебя поплавки и не кину прямо к акулам?
Д-р Кэмерон: Невозможно взглянуть один раз на карту и понять, что с ним.
Д-р Хаус: Для тебя — точно.
Д-р Кадди: Ты не можешь руку поднять!
Д-р Хаус: Ты не можешь п’исать стоя.

[править] Сезон 3. Эпизод 9. Finding Judas
Д-р Кадди: Отныне умеренные дозы в разумные сроки.
Д-р Хаус: Но болит-то неумеренно.
Д-р Кадди: Возьми из секретной заначки.
Д-р Хаус: Триттер отнял.
Д-р Кадди: Значит из сверх-секретной заначки.
Д-р Хаус: Кончилась.
Д-р Кадди: Тогда из сверх-сверх-секретной заначки.
Д-р Чейз: Я не лизал ему зад.
Д-р Форман: А выглядело именно так: ты на коленях, и Хаус внаклонку.
Эдди: Верно, я так мелочна, что лучше пусть [Элис] умрёт, лишь бы я была права. (Элис смотрит на неё) Это я не серьёзно, милая. Это мамин сарказм.
Роб: Не думаешь, что она ещё не доросла до твоего сарказма?
Д-р Форман: А ничего-не-делание — это не план, это отсутствие плана.
Д-р Хаус: К счастью, хоть мать Элис Хартман понимает, что надо делать.
Судья: Вы были здесь вчера и сказали, что ей лучше быть под опекой отца.
Д-р Хаус: Надеялся, сегодня попадётся другой судья.
Д-р Уилсон: Ты в порядке?
Д-р Кадди: Конечно.
Д-р Уилсон: Под этим вопросом подрузамевалось: «Что чёрт возьми сделал Хаус»?
Д-р Форман: Слушай, убери. Мне не нужно ожогов.
Д-р Чейз: Лазерная указка не жжёт, гений.
Д-р Форман: Кожу — нет. Сетчатку — да.

[править] Сезон 3. Эпизод 10. Merry Little Christmas
Детектив Триттер: Говорил с окружным прокурором. Признаешь себя виновным — дадут всего два месяца реабилитации.
Д-р Хаус: Пошли вон из моего кабинета!
Д-р Уилсон: Тебя не посадят.
Д-р Хаус: Точно. Лучше пусть запрут в одном отвратительном месте, чтобы не заперли в другом не менее отвратительном месте.
Д-р Кэмерон: Что будете делать?
Д-р Хаус: Думал узнать ваши теории, все их срезать, и выдать собственную. Как обычно.
Д-р Хаус (Кадди, после того, как она отказала дать ему таблетки): Будешь умолять меня спасти эту девочку, раньше чем я начну тебя умолять о таблетках.
Д-р Кэмерон: Вам было трудно?
Д-р Уилсон: Конечно, но это верный выбор.
Д-р Кэмерон: Тогда почему было трудно?
Д-р Уилсон: Потому что он мой друг. Всё очень сложно.
Д-р Кэмерон: Сложно? Ваш разговор с Триттером в миллион раз облегчил вам жизнь. Как у вас это получается? Делаете вид, что всё это было не ради самого себя?!
Д-р Уилсон: Так было нужно сделать.
Д-р Кэмерон: Делаете вид, что мотивы ваши чисты — отсюда и моё к вам отношение.
Врач: Габапентин при бессонице не помогает.
Д-р Хаус: А можете ещё что-нибудь выписать?
Врач: При бессонице лучше всего викодин.
Д-р Хаус: Спасибо огромное.
Врач: К сожалению, мы не выписываем опиаты новым пациентам.
Д-р Хаус: Как это? В клинике запрет на обезболивание?
Врач: Только на опиаты. Помогает отсеить наркоманов.
Д-р Хаус: По-вашему, я наркоман?
Врач: Я этого не сказал.
Д-р Хаус: Так дайте викодин!
Врач: Не могу.
Д-р Хаус: Потому что думаете, что я наркоман.
Врач: Я уже сказал, что нет.
Д-р Хаус: Нет, вы сказали, что смысл запрета — отсеять наркоманов, и что я не наркоман — запрет не действует.
Врач: Простите. Таковы правила.

[править] Сезон 3. Эпизод 11. Words And Deeds
(Хаус занимается лепкой в реабилитационном центре. Входит Триттер.)
Детектив Триттер: Гусеница?
Д-р Хаус: Толстая кишка с язвенным колитом.
Д-р Хаус: Когда я возглавлю великое восстание пациентов, Волдеморт будет первым в нашем списке.
Д-р Кэмерон: Я слышала, что вы извинилсь перед Уилсоном.
Д-р Хаус: Я меня детоксикация. Не соображал, что говорил.
Д-р Хаус: Если ты вызывала меня, чтоб посмотреть на мои тюремные тату, то они ещё в разработке.
Д-р Хаус (по телефону): Я же просил не звонить мне, если я попаду под суд!

[править] Сезон 3. Эпизод 12. One Day, One Room
Д-р Хаус: Начинай считать. (Пациент считает пульс) Сколько?
Пациент: 26.
Д-р Хаус: Хорошо. Или ты не сечёшь в математике, или умрёшь через две секунды. (Через две секунды) Не сечёшь в математике.
Пациентка: Аборт — это убийство.
Д-р Хаус: Верно. Это жизнь и ты должна её прервать.
Пациентка: Любая жизнь священна.
Д-р Хаус: Перестань. Говори со мной, не цитируй наклейки на бамперы.
Пациентка: Это правда.
Д-р Хаус: Это бессмысленно.
Пациентка: Это значит, что любая жизнь важна для бога.
Д-р Хаус: Но не для меня и не для тебя. Судя по количеству природных катастроф,
и не для бога тоже.

Д-р Кадди (о пациенте): Что ты ему вколол?
Д-р Хаус: Паралитическое.
Д-р Кадди: Зачем ты это сделал?
Д-р Хаус: Кто-то же должен был остановить этот крик.
Д-р Кадди: Но он продолжает мучаться от боли!
Д-р Хаус: Да, зато молча.
Д-р Хаус: Если бы мы стали заботился о каждом, кто страдает на этой планете, жизнь бы остановилась.

[править] Сезон 3. Эпизод 13. Needle in a Haystack

[править] Сезон 3. Эпизод 14. Insensitive
Д-р Хаус: Они Бога нашего убили, а ты им доверяешь?!

[править] Сезон 3. Эпизод 15. Half-Wit
Д-р Форман: Он молодец — можно выписывать.
Д-р Хаус: Он просто супер! Нельзя!
Д-р Хаус: Двадцать секунд! Неплохо! Быстро ты стала из крутой стервы человеком!
Д-р Хаус: Пришлешь Формана с Чейзом целоваться — встречу во всеоружии!
Д-р Хаус: А понадобится образец спермы — приходи без игл.
Д-р Кэмерон: Вам просто нужна загадка, чтобы отвлечься от своей проблемы…
Д-р Хаус: Ты права — он труп! Пошли домой!
Д-р Кадди: Ведь ночь на дворе! Ты знал, что я сплю!
Д-р Хаус: Позвонил бы — все равно разбудил, но по телефону не видно в чем ты.
07.06.2008 в 13:08

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 3. Эпизод 17. Fetal Position
Д-р Хаус: Мы собираемся сделать открытую операцию на плоде. Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться. Я знаю, что вы не можете говорить, так что можете сделать застывшее в ужасе выражение лица, если согласны.

[править] Сезон 3. Эпизод 18. Airborn
Д-р Хаус: Обезьянка видит, обезьянка блюет. (Парафраз «Обезьянка видит, обезьянка делает»)

[править] Сезон 3. Эпизод 20. House Training
Д-р Хаус: Утрата свободы воли. Мне нравится. Может, Фому Аквинского пригласим для консультации.
Д-р Хаус: Приглашение было проверкой.
Д-р Уилсон: И что б ты проверил, если б она согласилась?
Д-р Хаус: На что она способна.
Д-р Хаус: Ты ищи токсины, ты делай своё Эхо. Ничего не найдёте, зато весь кабинет — мой. В интернете такое количество порнухи. И сама она не скачается.
Д-р Хаус: Джеймс Уилсон поопасней меня будет.
Д-р Кадди: Мы идём на выставку, а не под венец.
Д-р Хаус: Ну, это ты сейчас так говоришь. А кончается всё одинаково.
Д-р Кадди: Я люблю искусство. Открыта новому. И что тут такого?
Д-р Хаус: Ты идёшь на выставку смотреть венесуэльские картины, которых нет, а в театр со мной отказалась. Почему?
Д-р Кадди: Хаус, откуда столь горячий интерес к моей личной жизни? Только что вечная мерзлота и я на собаках, как обычно, и вдруг глобальное потепление. Ты как в песочнице: взяли игрушку, и она тебе сразу понадобилась.
Бонни: Джеймс Уилсон обеспечит вам такой уровень защиты и уверенности, какой необходим именно вам.
Д-р Хаус: Это ты что, сравнила Уилсона с тампоном?

[править] Сезон 3. Эпизод 21. Family
Д-р Хаус: Сколько Гектору?
Д-р Кэмерон: Младшего зовут Мэтти. Старшего — Ник.
Д-р Уилсон: Гектор — это мой пёс. Лет 17.
Д-р Хаус: 17? Это вроде 119 по человечески. Что-то он зажился.
Д-р Хаус: Инфекций 10 тысяч. На каждую примерно 20 минут. Понадобится около 8-ми лет.
Д-р Форман: Около 4-х месяцев, если я найду ответ в последнем анализе. А если он будет в первом — всего 20 минут.
Д-р Уилсон: Он прав. Стоит попробовать.
Д-р Хаус: Он слабак. Проверять на всё подряд — это парня не спасёт.
Д-р Форман: А ничего не делание — спасёт.

[править] Сезон 3. Эпизод 24. Human Error
Д-р Хаус: Готовы? И не вздумай молиться! Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.

[править] Сезон 4. Эпизод 1. Alone
Д-р Кадди: Нужен диагноз. Женщина, 26 лет, взрыв газа под зданием, её вытащили из под обломков через 6 часов. Две операции из-за многочисленных переломов и ожогов…
Д-р Хаус: Думаю, сломанные кости это следствие обрушевшегося ей на голову здания.
Д-р Хаус: Дело не возьму — у меня нет команды.
Д-р Кадди: Найми команду.
Д-р Хаус: Зачем? У меня нет дела.
Д-р Хаус (объясняя Кадди, почему он не провёл ни одного собеседования по подбору команды): При покупке машины нужен тест-драйв. Нужно переспать до женитьбы, я не могу нанять команду, после краткого собеседования. А вдруг мне секс с ними не понравится.
Д-р Хаус: Представьте, что крыша кладовки обрушилась на вашу любимую поломоечную машину. И та начинает перегреваться.
Уборщик: Может, от удара повредилось что-нибудь в электро-проводке. Или что-то затекло внутрь и испортило её…
Д-р Хаус: Хм, интересно. Проникновение инфекции через рваные раны. Это подходит больше всего… Хорошо бы еще её карту. Приступим к худшей части работы. К общению с семьей поломоечной машины.
Д-р Хаус: В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
Муж пациентки: Я считаю что это обычная простуда. А что, вы считаете это связано?
Д-р Хаус: Её болезнь с её болезнью? Порой случается.
Д-р Хаус: Знаешь, как заразителен смех маленьких детей? Так вот, паразиты и грибки ещё заразней.
Д-р Хаус: Если ты на мели, Могу одолжить из того, что я тебе должен.
Д-р Уилсон: Нет, это было бы неловко. Что в дневнике?
Д-р Хаус: В основном список её сексуальных экспериментов. Мальчики, девочки, вибрирующие устройства.
Д-р Уилсон: Тогда бы ты цитировал, а не обобщал.
Мать пациентки: В дневнике сказано, что моя дочь принимает эти таблетки?
Д-р Хаус: Нет, но с медицинской точки зрения…
Д-р Кадди: Вы нашли таблетки в её доме?
Д-р Хаус: Очевидно, она прятала их в сумочке. Подумал, будет неприлично искать под 1000 тонн обломков.
Д-р Уилсон: Я польщен, что ты счел меня таким дерзким и гениальным.
Д-р Хаус: Нужен натоящий криминальный талант, чтобы спереть вещь из незапертой и неохраняемой комнаты. Что ты хочешь?
Д-р Уилсон: Я? Ничего. Но уверен, что похититель хочет того же, что и все похитители. Лицезреть твоё собеседование с кандидатами на вступление в братство.
Д-р Хаус: Доброе утро!
Д-р Кадди: Уф! Откуда ты взялся?
Д-р Хаус: От обезьяны, если верить демократам.
Д-р Хаус: Я переселяю вас наверх. Комната наверху большн этой, там есть кабельное и прекрасный вид на душевую для медсестер.
Д-р Хаус: Черт, ты мне кое-кого напоминаешь. Пришли мне свое резюме. Я положу его сверху стопки, которую я никогда не буду читать.
Д-р Уилсон: Я украл всего лишь гитару. А ты украл человека!
Д-р Хаус: Я наблюдаю за ним дистанционно.
Д-р Уилсон: Это как? Слушаешь вопли на расстоянии?

[править] Сезон 4. Эпизод 2. The Right Stuff
Д-р Хаус: Ног у вас нет, но уши-то присутствуют. Опробуйте их в деле.
Д-р Хаус: К счастью, насилие — не крайняя мера. Крайняя мера — шантаж. Вперёд. Начинайте.
Мейсон: Если не откроете дверь, мы её выломаем.
Д-р Хаус: Умно. Взывать к скрытой заботе о больничной собственности.
Д-р Хаус: Номер десять, ты уволен.
Мейсон: Она вам сказала?
Д-р Хаус: Это явно тот, кто был у пациентки дома. 26-ой дремлет. Пропустил свой тихий час и вины за собой явно не ощущает. Номер два тут по визе, и не станет рисковать…
Мейсон: Вы не знаете.
Д-р Хаус: А эта цыпочка показала на тебя, когда я вошёл.
Д-р Катнер: У неё на КПК данные о пациентке. А вы нам запретили записывать.
Д-р Хаус: А ещё я сказал: «Мне нужны ответы».
Д-р Катнер: То есть, записи вести можно?
Д-р Хаус: Себе запиши — ты уволен. А остальные…
Д-р Катнер: Но вы же говорили…
Д-р Хаус: Ненавижу стукачей.
Д-р Катнер: Но она сдала Десятого.
Д-р Хаус: Теперь ты дважды стукач.
Др Коул: Вы атеист?
Д-р Хаус: Только на Рождество и Пасху. В остальные дни это не важно.
Гретта: Найдите способ!
Д-р Хаус: Хорошо! Повторяйте так подольше и потвёрже, и вы не умрёте.
26-ой: Это не работа моей мечты.
Д-р Хаус: Ошибаетесь. Название — не мечта, и только.
Д-р Хаус: Ты идиотка.
Д-р Кэмерон: Цвет волос, работа или всё вместе?
Д-р Хаус: Блондинкой ты на шлюху похожа. Мне нравится.
Д-р Кэмерон: Зачем вы настучали на свою пациентку в НАСА?
Д-р Хаус: Не знаю, кто тут сплетничал про этику вместо секса, но надеюсь, их уже уволили.

[править] Сезон 4. Эпизод 3. 97 Seconds
Д-р Коул: И что мы тут сидим? Уже почти четыре.
Д-р Катнер: Куда-то торопишься?
Близняшка: Он любит манипулировать людьми. Может, проверяет нас.
Эмбер: С какой целью? Узнать, как долго мы тут проторчим? Сказал, что будет к трём. Видимо, не будет. Я домой.
Д-р Коул: Не идите за ней. На той неделе она вот также девять человек увела.
Д-р Коул: Почему вы опоздали?
Д-р Хаус: Проверял ваше терпение.
Д-р Коул: А тех, кто ушел, вы бы уволили?
Д-р Хаус: Уволил бы тех, кто останется. Но раз уж все остались…
Доктор Катнер: А как же нам разделиться?
Д-р Хаус: Хороший вопрос, Сверхактивный Приёмыш. Вас тут десять. Может, шесть на шесть? Погодите-ка…
Близняшка: А может, женщины против мужчин?
Д-р Хаус: Отличное предложение, Толстая Близняшка. Лучше, чем чёт против нечета, но одетые против голых — интересней. Итак, если гениталии висят, вы — конфедераты. Если гениталии эстетически прекрасны, вы — янки.
Эмбер: Доктор Хаус… Хочу быть в мужской команде.
Д-р Хаус: У тебя гениталии висят, Беспощадная Стерва?
Эмбер: Пока нет. Вы никогда не нанимали больше одной женщины. Если уволите по половому признаку, то уж точно не «висунов».
Д-р Хаус: Вроде логично, если думать не больше трёх секунд. Но я же сказал, если «висуны» проиграют — они уйдут.
Д-р Хаус: Вам, дамы, выпадает честь вставить парню в пищевод трубку, выписать, и жду вас завтра как обычно. А остальные… Какое разочарование. Мне даже стыдно, что и я — висун.
Д-р Хаус:Любишь экзотику. Что здесь забыл?
Д-р Бреннан: Хочу тут работать.
Д-р Хаус: Родители больны?
Д-р Бреннан: Нет. Просто я…
Д-р Хаус: Ты не работать тут хочешь. Ты хочешь тут ЖИТЬ и работать. Ты обручён?
Д-р Бреннан: Да.
Д-р Хаус: Та-да!
07.06.2008 в 13:09

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 4. Эпизод 4. Guardian Angels
Д-р Хаус (по телефону): До-о-о-брое утро, Ангелы! Как вы можете видеть в ваших папках, у нас весьма интересный случай. Не часто встречаются люди, которые видят мертвецов.
Д-р Катнер: В каких ещё папках?
Д-р Хаус: Что за чёрт, я передал их Босли полчаса назад!
Д-р Кэмерон (входит в кабинет): Не полчаса назад, а десять минут, и ему ещё нужно было сделать копии.
(Хаус разговаривает с командой по телефону как в «Ангелах Чарли»).
Д-р Коул: Этанол может вызвать психотропный эффект…
Д-р Хаус: Босли, скажи тому, кто это сказал, что он идиот. (Пауза) Босли, или ты говоришь ему, что он идиот, или объясняешь мне, почему я неправ.
Добсон (Коулу): Ты идиот.

[править] Сезон 4. Эпизод 5. Mirror, Mirror
Д-р Хаус: Я не прекращу войну, пока Форман не уйдёт.
Д-р Кадди: Форман никуда не уйдет.
Д-р Хаус: Я могу отличить, когда мой викодин — не викодин. А вот сможешь ли ты понять, что твои противозачаточные на самом деле не противозачаточные?
Д-р Хаус (Катнеру): Ты ударил себя током и поджег пациента. Мне нравиться твой подход к делу.
Д-р Катнер: Спасибо.
Д-р Тауб: Это был не комплимент.
Д-р Хаус: Нет, это был комплимент. А вот сейчас будет разгон. (громко) Ты что совсем с ума спятил?

[править] Сезон 4. Эпизод 7. Ugly
Д-р Хаус: Ты прав насчет того, что я ошибаюсь, но ты ошибаешься насчет того, что ты прав.
Д-р Кадди (Хаусу): И что теперь, пойдешь снимать котят с деревьев, или читать сказки глухим детям?
Д-р Катнер: Нас покажут по телевизору?
Д-р Хаус: Нет, это просто прослушивание для моего нового музыкального клипа.
Д-р Кадди: Думаешь я обожаю камеры и хочу, чтобы все увидели как ты пялишься на моюё задницу и критикуешь гардероб?
Д-р Хаус: Значит, ты говоришь, будет лучше, если я буду пялится на гардероб и критиковать задницу?
Д-р Кадди: Крохотная часть меня…
Д-р Хаус: У тебя нет крохотных частей.

[править] Сезон 4. Эпизод 8. You Don't Want To Know
Д-р Хаус: Я заметил: если никто ничего не делает, больные люди продолжают болеть.
Д-р Хаус: Наконец-то мне попалась волчанка!
Тринадцатая: Ну да, я здесь торчу последние восемь недель потому, что истекла моя подписка на журнал для садомазохистов.
Д-р Хаус (об Эмбер): Форман, на ней нет белья!
Д-р Форман (безразлично): Ну и что? Вот придёт голой, тогда и забьём на медицину.
Хаус (перед операцией): В рукавах у меня ничего нет. В карманах у меня ничего нет. В штанах, правда, кое-что есть, но для этого фокуса всё равно не годится.

[править] Сезон 4. Эпизод 9. Games
Д-р Форман: Превращать лечение в игру — безумие!
Д-р Хаус: Ты не видишь дальнюю перспективу.
Д-р Форман: Какую перспективу? Как мы засовываем пациента в пакет?
Д-р Хаус: Нет, если мы ошиблись, умрёт он быстро. Дальняя перспектива — выбрать в команду лучших, и тогда все сэкономленные пакеты пригодятся для покупок в магазине.
Эмбер: У меня 17 баллов?
Д-р Хаус: Дал всем для начала по 100, но ты чуть больницу не взорвала.
Д-р Хаус: Почему ты думаешь, что за наркотиками скрывается что-то ещё.
Тринадцатая: За наркотиками всегда скрывается что-то ещё.
Эмбер: Раз Форман здесь, это значит, что игра закончилась?
Д-р Хаус: Это значит, что жизнь пациента почти закончилась. Можешь называть это как угодно.
Д-р Уилсон: Умереть легко. Жить трудно.
Д-р Хаус: Невероятное откровение!
Д-р Хаус: Эмбер, встань.
Эмбер: Вы не назвали меня Беспощадной Стервой. Это плохо?

[править] Сезон 4. Эпизод 10. It's A Wonderful Lie
Д-р Катнер (о подарке): Это откуда?
Д-р Хаус: От Санты, что не видно? Я же ему поклоняюсь. Нет, не Санте, а Сатане, вечно я их путаю.
Д-р Уилсон: Какая мощь… Не хочешь переключиться? Например, урегулировать ближневосточный конфликт?
Д-р Хаус: Не смогу.
Д-р Уилсон: А раздуть конфликт, если там всё уладят?
Д-р Хаус: Да-а-а, с этим я, пожалуй, справлюсь.
Д-р Хаус: Есть причина по которой все лгут. Это работает. На этом основано общество. Способность лгать отличает человека от животного.
Д-р Уилсон: А я думал, большой палец.
Д-р Хаус: Ты хотел бы знать о всех местах, где мог побывать палец твоей мамочки?
Д-р Уилсон: Прости, я пропустил репитицию. Теперь я должен доказывать, что правда это хорошо? Разве это не твоя роль?
Д-р Хаус: Ложь — это инструмент, его можно использовать во имя добра, а можно… постой, я придумал сравнение получше. Ложь как дети: трудно, но того стоит, потому что в них наше будущее.
Д-р Катнер: Давайте сыграем в «Тайного Санту»!
Д-р Хаус: Пятнадцать секунд назад, когда ты всё боялся, что я тебя уволю, ты мне больше нравился.
Д-р Кадди: Ты должен мне пятьдесят долларов.
Д-р Хаус: А ты должна станцевать у меня на коленях.
Д-р Хаус (идёт за Уилсоном): А куда мы идём?
Д-р Уилсон: Никуда. Я просто хотел, чтобы у тебя нога разболелась.

[править] Сезон 4. Эпизод 11. Frozen
Д-р Хауса: У больного в коме кабельное не работает.
Д-р Кадди: Он не жаловался.
Д-р Кэмерон: Ублажать капризы Хауса уже не моя обязанность.
Д-р Тауб: Но наша.
Д-р Катнер: И он получит, что хочет.
Д-р Форман (о пациентке): Она его бесит, он не уважет её как врача, оскорбляет…
Д-р Уилсон: Это Хаус так ухаживает.
Д-р Форман: О, боже! Значит, он добивается меня уже много лет!
Д-р Хаус: Ты специально надел эту рубашку для кого-то.
Д-р Уилсон: Для департамента здравоохранения. Им не нравятся голые онкологи.
Д-р Хаус: Беспощадная Стерва?!
Д-р Уилсон: Ну, я зову её Эмбер.
Д-р Хаус: Общих знакомых у нас человек двенадцать. Имена пятерых я не помню. Остается Кадди, твои бывшие жены…
Д-р Уилсон: Твоя мама…

[править] Сезон 4. Эпизод 12. Don't Ever Change
Д-р Хаус: Люди не меняются. Например, я всегда буду повторять, что люди не меняются.
Д-р Хаус: Хорошо. Проверьте её внутренности на плохие клетки, а её дом на плохую карму. Фенол найдёте на полке рядом с сожалением и ненавистью к себе.
Д-р Катнер: Эмбер подвозила Уилсона.
Д-р Хаус: Правильно, мужчина всегда подвозит женщину.
Д-р Хаус (об Эмбер): Она анти-Уилсон. Она силы зла.
Д-р Хаус (Уилсону об Эмбер): Подожди-ка, ведь дело не только в сексе? Тебе нравится её индивидуальность. Тебе нравится её коварство. Тебе нравится, что ей плевать на последствия. Тебе нравится, что она может унизить кого-угодно, если он это заслужил… (с ужасом) О, мой Бог! Ты спишь со мной!
Д-р Кадди (об Эмбер): Ты уверен, что она не хочет просто притащить тебя в свое логово, повесить тебя вверх ногами, и отложить в тебе свои яйца?
Д-р Уилсон: Отличная маскировка, Хаус.
Д-р Хаус: Найди правильный диагноз и получишь работу.
Эмбер: А условие «бросить Уилсона» прилагается?
Д-р Хаус: Обычный контракт, который подписывают все работники.

[править] Сезон 4. Эпизод 13. No More Mr. Nice Guy
Д-р Кадди: Все твои высказывания носят расисткий или сексисткий характер…
Д-р Хаус: В этой блузке ты как афганская проститутка. Это я для примера.
Д-р Хаус: Я хотел бы установить совместную опеку.
Эмбер: Над Уилсоном?
Д-р Хаус: Разве у нас есть другие любимые дети?
Д-р Хаус: Он просто счастлив. Я обязан это остановить, пока он тут всех не перезаразил этой дрянью.
Д-р Хаус: Три пещерных человека видят чужака, бегущего на них с копьём. Один сражается, один убегает, один улыбается и приглашает зайти на фондю. И поэтому последний не смог оставить после себя потомство.
Д-р Хаус: Кто думает, что быть милым — не симптом?.. А кто думает, что ваши голоса не в счёт? Я!
Д-р Хаус: Я пригласил тебя, потому что боулинг не одна из тех двух штук, которыми парни предпочитают заниматься в одиночку.
Д-р Чейз: И какая вторая?
Д-р Хаус: Другой рукой.
Эмбер: Он говорит разумно?
Д-р Уилсон: Это ненормально.
Эмбер: Ты не ребёнок. Ты можешь сам всё планировать.
Д-р Уилсон: Нет, ненормально то, что раньше Хаус в такой ситуации заменил бы твой лубрикант суперклеем.
Эмбер: Прими сделку, или убирайся из моей квартиры.
Д-р Хаус: Прими мою сделку, или я перееду сюда.
Д-р Хаус: Ты либо безукоризненен, либо болен. По моей статистике, болезнь более вероятна.
Жена пациента: Он не болен. Он хороший.
Д-р Хаус: Хороший в том же смысле, как и тостер хороший для приготовления завтрака. Это единственное, что проводка позволяет ему делать.
Д-р Чейз: Вы были не правы.
Д-р Хаус: Почему люди говорят это с таким удовольствием? Это очень ранит, знаешь ли.
Фанатик: Счастье возможно. И не только в этой жизни, но и в следующей!
Д-р Хаус: А, так ты продаёшь религию. Прости, я прикупил немного ислама вчера.
Д-р Хаус: Госпиталь когда-нибудь возведёт тебе памятник. Ну такой, с надписью «Пни меня» на спине.
Д-р Хаус: Хорошие новости в том, что у него осталось не так много органов, которые могут отказать.
Д-р Хаус (о добром пациенте): У вашего мужа генетический дефект. Это делает его подозрительным.
Дэб: Вы ошибаетесь. Он…
Д-р Хаус: Успокойтесь. Лечения не существует.
07.06.2008 в 13:09

Соль жизни в том, что она не сахар ©
[править] Сезон 4. Эпизод 14. Living the Dream
Д-р Кадди: Почему Хаус был на лимузине?
Д-р Форман: Не знаю.
Д-р Кэмерон: Не обязана знать.
Д-р Чейз: Да мне плевать.
Д-р Хаус: Припарковал обычную машину на месте для скорой, а Кадди вместо того, чтобы меня прибить, сделала вид, что мы не знакомы. Это либо инспекция, либо аневризма.
Д-р Хаус: Нет, я шучу. Два парня трепятся в баре, причем у первого серьезное ослабление зрения в верхнем правом квадранте зрительного поля, а второй и говорит ему, слушай, а давай-ка замутим МРТ и найдем, где заныкалась опухоль…
Пациент: Вы наврали?
Д-р Хаус: Я тебя украл. Думаешь, мне слабо соврать?
Д-р Форман: Вы его похитили?
Д-р Хаус: А ведь классно, что я еще могу тебя чем-то удивить?
Д-р Хаус: Ты не отвечаешь. Ты извиняешься! Нельзя ничего добиться без чувства собственного достоинства!
Д-р Кадди: Нет, я хочу чтобы ты его вылечил. Только без всякого криминала!
Д-р Хаус: Я не могу так работать! Ты мне руки связываешь.
Д-р Хаус: А еще, выясните, откуда идет этот голос и скажите ему, чтобы убирался из моей головы.
Д-р Кэмерон: Грудь ему я не покажу!
Д-р Хаус: Отсутствие реакции на твою грудь нам ничего не скажет… Тринадцатая, покажи ему… (Смотрит на худую Тринадцатую) Где мне тут найти нормальные буфера?
Д-р Кэмерон: Ваша порнушка в нижнем ящике.
Д-р Кадди: Ты ешь в морге?
Д-р Хаус: В отличие от комнаты отдыха, тут это никто кроме меня не сожрёт.
Д-р Кадди: Ты разве не собираешься?..
Д-р Хаус: Ай, точно! Бедные слепые детишки, некому им почитать!

[править] Сезон 4. Эпизод 15. House's Head
Д-р Хаус: Лесбиянка, найди всех пассажиров автобуса, которых доставили в другие госпитали.
Тринадцатая: Он забыл кто я такая!
Д-р Хаус: Нет, Тринадцатая. Я просто хотел назвать тебя лесбиянкой.
Тринадцатая: Я не лесбиянка.
Д-р Хаус: Я округлил с 50%.
Д-р Хаус: У вас опухоль мозга.
Панк: Вы шутите?
Д-р Хаус: Если бы я хотел пошутить, оделся бы как ты.
Д-р Хаус: Ненавижу пиво марки «Пиво»!
Д-р Уилсон: Сколько ты принял?!
Д-р Хаус: Прямо сейчас или пока мы сюда ехали тоже считать?
Медсестра: С кем вы разговариваете?
Д-р Хаус (из туалета): Со своей толстой кишкой!

[править] Сезон 4. Эпизод 16. Wilson's Heart
Д-р Хаус:У нее не бьется сердце. Это усложняет постановку диагноза. С другой стороны, она не умрет пока вы ноете на эту тему.
Д-р Хаус:Утром у меня был сердечный приступ. Мне больше нельзя принимать наркотики... до обеда.
Эмбер: Ты в порядке?
Д-р Хаус: Трудно сказать да, когда спрашивает галлюцинация.
Др. Кадди: Да, извини, проделать дыру и выстреливать молниями прямо в уже давший трещину череп способствует отдыху, и совершенно не смертельно.
Тринадцатая: Это вы рекордсмен по нерешению своих проблем!
Д-р Хаус: Мне внук кружку подарил, там так и написано.
Д-р Хаус (Тринадцатой): От надувной куклы и то было бы больше толку. Кстати, я в первый раз плохо отозвался о надувных куклах.
Д-р Хаус:Все черно-белое.
Д-р Уилсон: Кто говорил? Эмбер там?
Д-р Хаус: Ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласкать его.
Д-р Чейз: Нам не нужны перегрузки.
Д-р Хаус: Поскольку я все таки рискую своей жизнью, можно я посмотрю картинки со звуком?
20.12.2008 в 12:26

If You Can Dream it, You Can Do It! © Walt Disney
Ты разговариваешь с Богом — ты верующий, Бог разговаривает с тобой — ты психически больной © Доктор Хауз
Такая цитата была в Секретных материалах))